WHAT IS A HOUSE FOR住宅所为何

Erwin Viray: I have chosen to speak about Chochikukyo for two reasons.

Firstly, it seems to be one of the earliest houses to address, through environmental engineering, the issue of sustainability, which, as we are all aware of, is currently one of the most discussed international topics.

Secondly, I was always very attracted by its transitory character. As a house it's a testimony to a period of dynamic change within Japanese society. Its architecture has both Japanese and Western features. The architect - Koji Fujii was a pioneer in the use of the metric measurement system, which challenged the traditional Japanese Tatami language of spatial planning in residential buildings. Only because of this, the house already feels very different from typical Japanese structures. Nevertheless, its overall character stems directly from the local sensibility and has a lot in common with Sukiya style (1574-1867) architecture - which was partly present in elegant wooden tea ceremony pavilions.

WHAT WERE THE WESTERN AND JAPANESE FEATURES THAT KOJI FUJII MIXED IN CHOCHIKUKYO?

The first two decades of the 20th century in Japan were a period of vivid discussion on the appropriate style, materiality (wood or bricks) and inclusion of western influences in everyday culture. At the time, European techniques and aesthetics were becoming ever more present in the Japanese architectural debate. 

As such, protecting Japan-ness, i.e., the specificity and national character of Japanese architecture, while adapting it to the new conditions, became an important counter topic. Before Chochikukyo was built, the example was set by Japanese nobility, who, when erecting new official palaces, built them in pairs; a Japanese wooden, traditional house and a Western brick version next to it. 

The Western building served as a sort of fashionable pavilion for exotic activities like sitting at a table with chairs etc., an acknowledgement of the novel developments of another culture but at the same time a failure to re-understand or evolve the national way of life. It was therefore surprising, and innovative, that Koji Fujii combined these two „styles” in one house. 

This intention is immediately visible from the exterior of the building - windows wrap around the corners, a well-known modernistic feature, and upon entering, you see electric lighting, directly inspired by Frank Lloyd Wright, who was building the Imperial Hotel in Tokyo at that time. Also noticeable, is the curved wall opening between the dining room and the living room - a quotation, and something that had not been done in Japan before.

Moreover, the rooms have a specific function, related to the furniture they contain and their location in the house. Spaces were not defined by the laying of mats, but by western measurements that are at once precise but then also abstract to the dimensions of people and cultural movements in space.

I recently skimmed through the book The English House (1904) by Herman Muthesius and realised that the layout of Chochikukyo could have been inspired by Muthesius’ writing. As far as I know the publication circulated among architects in Japan during the 20’s. 

It’s a meticulous work, analysing the qualities of dwellings in which the author describes each specific space of a house as a separate entity. For example, in Chochikukyo the bedrooms are clearly defined in a separate part of the house – which would have been a very avant-guard or ‘European’ decision.

HOW ARE THE INDIVIDUAL ROOMS DEFINED? COULDN’T YOU CHANGE THE FUNCTIONS ACCORDING TO YOUR PREFERENCES?

Usually in Japanese houses, bedrooms and the dining room are not that much different.  A living room can be a dining room, can be a bedroom etc. In Chochikukyo you could theoretically swop the living with the dining room, they are both part of one main space, however, as far as I am concerned, the functions are meant to be where they are. It was very much a Loos’ian way of thinking about domestic space. The public and the private areas are distinguished in their character, grade of opening and access. I think, it was a feature that pushed Chochikukyo even further from the Japanese orthodoxy.

WHAT TYPICAL JAPANESE ELEMENTS REMAIN IN THE BUILDING?

For instance, the preference to have rather dim light. As you might know from the book In Praise of Shadows (1977) by Jun’ichirō Tanizaki, in the Japanese context, the spaces between lightness and darkness are traditionally perceived as attractive. Chochikukyo is not a white box soaked with light, as the modern dogma might have prompted, it is instead darker, with Koji Fujii using materials that recalled the interiors of traditional Machiyas. The way of using the thresholds between spaces is also deeply rooted in the ceremonial way of receiving guests in Japan. 

WHAT DO YOU MEAN BY CEREMONIAL WAY OF RECEIVING GUESTS?

In Japan, there is always a hierarchy or sequence which determines how activities and levels of intimacy are controlled. It’s better to make a room suitable for a diverse spectrum of activities and as such, you would avoid creating thresholds that require guests to receive invitations or directions to enter. The central space in Chochikukyo is a formal space for receiving guests, but it also allows circulation if the adjacent spaces are occupied by other activities. 

This so-called living room enables the gradation of involvement of spaces in the common life of the house. Thanks to it, you can be aware of what happens in each room, whilst maintaining your autonomy and the privacy of the place you are in. The compartmentalisation of the activities and the spaces enables a subtle mediation of in-between situations. You never intrude either physically or acoustically into a space before being allowed to do so. It’s a very strong characteristic of Japanese social norms.

IN A WESTERN CONTEXT, IT IS PROBABLY NOT VERY CLEAR HOW A TEA HOUSE IS USED. HOW DOES IT WORK?

In the case of the house we discuss, the teahouse is not in the house itself. There is a smaller pavilion behind the house. It has the proper components of a teahouse - there is a pathway to reach it and the necessary devices to purify yourself before entering. The entrance is small. Inside you see Tatami mats, the tokonoma, the place of honour, and the place where the host prepares the tea. The seating is arranged based on who is the guest. A tea ceremony is an elaborate way of celebrating the presence of guests, peacefully distant from everyday activities, and relative to the ever-present beauty of nature.

DOES THE SPACE BUILT ACCORDING TO THE JAPANESE TATAMI SYSTEM SEEM BIGGER, OR SMALLER THAN IT REALLY IS? 

It is difficult to answer directly, the effect of the house is result of a combination of western measurements and eastern atmospheric conditions. Chochikukyo seems to be bigger and higher, probably because of the metric system it follows. For instance, ceiling height, in Japanese space is usually quite low, and is a character that Frank Lloyd Wright equally captured and adopted successfully in some of his buildings. If you go to visit the houses he built in Japan or to some of his houses in the US, you immediately see that the ceiling is low, and the eaves are longer than you would expect. The quality of light inside becomes very subdued, the environment is never particularly bright. It is very different from the works by Mies for instance. In the Farnsworth house light penetrates the plan fully and at worst, you experience even glare. 

I remember a lesson that one Sukiya carpenter gave me. Namely, that the level of the eye is very important. The Tea room for example, is usually a small space and when you enter, standing, it feels very confined, very claustrophobic. But when you kneel and sit down your eye level is very low, and the room suddenly feels much higher. You rarely have this feeling in Western houses which are not usually designed around radical changes in viewpoint; the lowest level you reach is when you sit down on a chair.

HOW DOES CHOCHIKUKYO DEAL WITH THE CONTINUITY BETWEEN INSIDE AND OUTSIDE?

Usually when we speak about the relationship between inside and outside in a house we tend to concentrate on windows, the way they open, how big, or transparent they are and so on. However, as far as I am concerned, the right effect is often very much bound to the composition of what is outside. 

In case of Chochikukyo one should look at how the vegetation is coordinated around the house. Its effect is extremely important on how a sense of depth is created when looking from inside.

The space of the garden might be relatively small, but because of the plants, the species that were selected and the way they have been placed behind each other, a magical depth is created. An illusion. Comparable to the experiments of the Baroque period in Europe, the design produces a special relationship between the inside and outside. 

In Japanese culture, the composition of the garden is strongly orientated to time and space. You create a widening or an enclosure and within it; you choose the plants carefully to perform certain effects in different seasons. I have a book on Chochikukyo, that shows the differences of views you have in summer, spring, autumn and winter. You can see that in the winter when the snow falls, what normally is dark becomes luminous, you have the snow on the black branches. In autumn, everything is in different shades of red and yellow. In summer and spring, you have instead diverse shades of green. Each of these situations has a different impact on your feeling of continuity or enclosure. 

WHAT WAS THE IMPACT OF CHOCHIKUKYO ON THE ARCHITECTURAL PRODUCTION IN THE 1920’S?

It became very influential in many ways. It created a template for prefabricated modular houses, that are today still very popular in Japan. When you look at how they are assembled and how they define functions and spaces, measurements and circulation, a lot comes from this house by Koji Fujii. 

Shortly after Koji Fujii, many architects started to work on the task of melding both traditional and western elements in to one house. 

For instance, Sutemi Horiguchi went to Holland and studied De Stijl before going on to build the Okada House in 1933, which was a combination of a modernist white box with the windows and roof taken from a traditional Minka. 

Another architect - Kunio Maekawa, worked with Le Corbusier and brought his ideas home. You could find a very strong influence of Frank Lloyd Wright brought over to Japan by Antonin Raymond. He went to work with FLW in the USA and eventually ended up in Japan. 

During the 1920s these architects were experimenting a lot, introducing new materials like reinforced concrete, new concepts of living, like furniture, and mixing them with Japanese traditions. 1920 was a pivotal year. A group of students from the University of Tokyo decided to make an exhibition declaring freedom from the conservatism, but also from dominance of Western styles of architecture. They intended to create something free and expressive of the age they lived in, whilst not discrediting Japanese identity. Chochikukyo was built in 1928. It reflected the student’s declaration - a reflection of how to keep the Japanese spirit in an ever changing and evolving modern world.

For my PhD dissertation at the University of Tokyo, I documented and created an archive of student graduation works from Meiji period all the way up to Toyo Ito. Through this I could observe the transformation in materials, construction techniques, social customs and importantly, the perceptions and the influences that gave rise to these changes.

HOW ARE ENVIRONMENTAL PREOCCUPATIONS EXPRESSED IN THE HOUSE?

Dr Koji Fujii was a professor of environmental systems at the University in Kyoto. Chochikukyo became an experiment centered on how you can create healthy domestic spaces, through the management of airflow. 

This preoccupation clearly defined the function of individual spaces. It also had implications on the materials used, and the relationship of the house to the terrain. Chochikukyo, written in Chinese characters 聴竹居means: “listen, bamboo, dwelling.”

There’s a certain slope, looking at it, you can imagine where the air would flow and how this would change during the winter and summer, ventilating the house accordingly and properly. If you look at some of older houses in Japan, they are quite closed, and can be stuffy due to humidity and lack of airflow, especially in winter. The old Machiyas in Kyoto are designed for summer, as people say, because you can open everything and ventilate perfectly, in the winter it was not so easy. Moreover, Kyoto, surrounded by mountains, retains a lot of heat, and the air quality in the houses was never as healthy as one would have wished it to be. Koji Fujii’s innovations were aimed at addressing these issues.

WHAT MODEL OF SUSTAINABILITY DOES CHOCHIKUKYO PROPOSE? 

Now everybody is fascinated with technology, and it’s not wrong per se, I just think that first we should understand ourselves, as human beings, and the ways in which we react to the environment around us. We speak all the time about zero consumption, zero waste, zero emission. It’s clear we can set targets and determine ways of achieving them. 

However, what I think is important, above all these calculations and strategies, is not to forget the human being. That means, as architects, we need to operate in tight connection with culture. Sustainability is only possible if we acknowledge it in our own behavior. 

Reading through the recollections of Koji Fujii’s grandchild (Konishi Shinichi) you encounter memories of being in the kitchen at Chochikukyo, where he was guided by architecture to behave in a certain way. 

He would remember how it was very efficient for them to collect the organic waste, and later use it to fertilise the garden. In a very subtle way, architecture can somehow guide you through everyday life and make you practice things differently or perhaps in a better light. 

Often in Japan, when you’re in a garden or on a pathway you will find, placed carefully in the middle, a stone with a rope on it. Usually, this sign means that you are not to go further. There are many little signals like this that are inherent in Japanese behaviour, engrained in our culture. In my mind, simple calm signs such as these, could be useful in guiding people to do certain things that are better for the environment. 

I see this kind of soft strategy potentially more successful than talking only about numbers and statistics.  Chochikukyo became famous because of its technically advanced solutions and the emphasis Koji Fuji put on them through his writing. However, I think there are more important qualities within the house, that make it sustainable. Namely, the qualities of the environment around, the respect towards patterns of traditional behaviour, discreet innovations that nourished curiosity without overwhelming it.

Chochikukyo is an example of a broader vision. Not only is the house interesting itself, but it has a relationship to its environment. Similarly, to Kenzo Tange, Koji Fuji was aware that when you deal with architecture, it’s not just about an object. It crosses all scales and deals with the city.

WE HAVE PASSED THROUGH AN EPOCH OF DISCUSSION ABOUT STYLE AND ARRIVED AT THE POINT OF SUSTAINABILITY. ARE WE DONE WITH STYLISTIC ISSUES?

People seem to be looking for authenticity. Because of the climate emergency there is a need to look at ourselves and investigate where we’re standing, rather than discussing about abstract issues. There are complex things happening around us. And we can observe that the topic of form slides down the hierarchy of importance. It will of course remain part of the discussion, but it will be questioned to what extent it supports the quality of the much wider environment.

06.11.2021

埃尔文-维雷 我选择谈论听竹居有两个原因。

首先,它似乎是最早通过环境工程解决可持续性问题的住宅之一,正如我们所知,可持续发展是目前讨论最多的国际性话题之一。

其次,我一直被它的过渡性特质所吸引。作为一栋住宅,它见证了日本社会的一个动态变化时期。

它的建筑同时具有日本和西方的特点。建筑师藤井厚二是使用公制测量系统的先驱,这对日本传统的住宅建筑空间规划上使用的榻榻米度量构成了挑战。仅仅因为这一点,已经能感受到这所住宅与典型的日本结构有着很大的不同。然而,它的整体特征直接源于当地的感觉,与数寄屋风格(1574-1867)的建筑有很多共同之处——这部分的呈现于优雅的木制茶室中。

藤井厚二在听竹居中混合了哪些西方和日本的特点?

20世纪头20年的日本,活跃着关于合适的风格、材料(木头或砖)和在日常文化中纳入西方影响的讨论。当时,欧洲的技术和美学越来越多地出现在日本的建筑讨论中。

因此,保护日本性,即日本建筑的特殊性和民族性,同时使其适应新的条件,成为一个重要的对立话题。在听竹居建成之前,日本贵族树立了榜样,他们在建造新的官方宫殿时,都是成对建造的;一座日本的木制传统住宅和旁边的西方砖制住宅。

西方的建筑作为一种用于异国情调活动的时尚的场馆,如坐在有椅子的桌子前等,这是对另一种文化新发展的承认,但同时也是对民族生活方式的重新理解或发展的失败。因此,藤井厚二将这两种 "风格 "结合在一栋住宅中是令人惊讶的,也是创新的。

这种意图从建筑的外部就可以看出来——窗户环绕着角落,这是一个著名的现代主义特征,一进门就可以看到电灯,直接受到弗兰克-劳埃德-赖特的启发,他当时正在东京建造帝国酒店。同样值得注意的是,餐厅和起居室之间的弧形墙体开口——这是一种引用,也是以前在日本没有做过的事情。

此外,房间的规划具有非常具体的功能。卧室在住宅的一个独立部分(删除并移至下一段)。房间有特定的功能,与其中的家具和房间在住宅中的位置有关。空间不是由铺设榻榻米来定义的,而是由西方的测量方式,这些测量方式一方面精确,一方面对于人和文化活动在空间中的尺度是抽象的。

我最近浏览了赫尔曼-穆特修斯(Herman Muthesius)的《英国人的住宅》(1904)一书,意识到听竹居的布局可能是受到穆特修斯的启发。据我所知,该出版物在20年代的日本建筑师中流传。

这是一部细致的作品,分析了住宅的品质,其中作者将住宅的每个具体空间都描述为一个独立的实体。例如,藤井厚二的卧室被明确定义为住宅的一个独立部分——这本来是一个非常前卫或 "欧洲 "的决定。

每个房间是如何定义的?你不能根据自己的喜好来改变功能吗?

通常在日本的住宅中,卧室和餐厅没有太大的区别。客厅可以是餐厅,也可以是卧室等等。在听竹居,理论上你可以把客厅和餐厅调换一下,它们都是一个主要空间的一部分,然而,就我而言,这些功能就应该在那里。这在很大程度上是路斯对家庭空间的一种思考方式。公共区域和私人区域在其特征、开放程度和可达性方面是有区别的。我认为,这是一个将听竹居进一步推离日本正统观念的特征。

建筑中保留了哪些典型的日本元素?

例如,对相当幽暗的光线的偏好。正如你可能从谷崎润一郎的《阴翳礼赞》(1977)一书中知道的,在日本语境中,明暗之间的空间传统上被认为是有吸引力的。听竹居并不是像现代主义教条所提示的那样,是一个浸泡在光线中的白色盒子,相反,它更黑暗,藤井厚二使用的材料让人想起传统町屋的内饰。在空间之间的使用门槛的方式也深深地扎根于日本的待客礼仪。

你说的待客礼仪是什么意思?

在日本,总是有一个层级或顺序,去决定如何控制活动和亲密关系的等级。最好是使房间适合多样化的活动,因此,你会避免创造那种需要客人受到邀请或者指示才能进入的门槛。听竹居的中央空间是一个接待客人的正式空间,但如果相邻的空间被其他活动占据,它也允许被作为交通空间使用。

这个所谓的起居室使得不同空间在住宅共同生活中的参与程度有所分级。由于它的存在,你可以意识到每个房间里发生的事情,同时保持你的自主性和所在之处的隐私。活动和空间的分隔使得一种微妙的介于两者之间的情况成为可能。在被允许之前,你永远不会从身体上或声音上闯入一个空间。这是日本社会规范的一个非常强烈的特点。

在西方背景下,可能不太清楚茶室是怎么使用的。它是如何运作的呢?

以我们所讨论的这所住宅为例,茶室不位于住宅主体之中。住宅后面有一个较小的别馆。它有茶室的适当组成部分——有一条通往茶室的小径,以及进入前净化自己的必要装置。入口很小。在里面你可以看到榻榻米、床之间,荣誉的地方,以及主人准备茶的地方。座位是根据谁是客人来安排的。茶道是庆祝客人光临的一种精心设计的方式,平和地远离日常活动,并与自然界的永恒之美相对。

根据日本榻榻米系统建造的空间看起来比实际情况大,还是小?

很难直接回答,住宅的效果是西方的测量方式和东方的氛围相结合的结果。听竹居似乎更大更高,可能是因为它遵循的公制系统。例如,天花板的高度,在日本的空间通常是相当低的,这也是弗兰克-劳埃德-赖特在他的一些建筑中同样捕捉并成功采用的特征。如果你去参观他在日本建造的住宅或他在美国的一些住宅,你会立即看到天花板很低,而且屋檐比你想象的要长。内部的光线品质变得非常柔和,环境从来不是特别明亮。这与密斯等人的作品非常不同。在范斯沃斯宅中,光线完全穿透了整层,在最坏的情况下,你甚至会经历眩光。

我记得一位数寄屋的木匠给我上了一课。也就是说,眼睛的水平是非常重要的。例如,茶室通常是一个小空间,当你进入时,站着,感觉非常局促,非常幽闭恐惧。但是当你跪下和坐下时,你的眼睛水平很低,房间突然感觉高了很多。在西方的住宅里,你很少有这种感觉,因为西方的住宅通常不是围绕视点的根本变化而设计的;你达到的最低水平是当你坐在椅子上。

听竹居如何处理室内外之间的连续性?

通常,当我们谈到住宅的内部和外部的关系时,我们倾向于集中在窗户上,它们的打开方式,它们有多大,或者它们有多透明等等。然而,就我而言,正确的效果往往在很大程度上与外面事物的构成有关。

就听竹居而言,我们应该看一下住宅周围的植被是如何协调的。它的效果对于从内部看时如何创造深度感是极其重要的。

花园的空间可能相对较小,但由于植物,选择的品种和它们放置遮挡的方式,创造了一个神奇的深度。一种幻觉。与欧洲巴洛克时期的实验相比较,这种设计在内部和外部之间产生了一种特殊的关系。

在日本文化中,花园的构成强烈地以时间和空间为导向。你创造了一个延展的或围合的空间,并在其中;你仔细选择植物,以便在不同的季节发挥某些效果。我有一本关于听竹居的书,其中显示了你在夏季、春季、秋季和冬季的不同视图。你可以看到,在冬天,当雪落下时,通常暗哑的东西变得发光,黑色的树枝上有雪。在秋天,一切都呈现出不同色调的红与黄。在夏天和春天,你相应的拥有丰富多彩的的绿。这些情况中的每一种都对你的连续性或封闭性的感觉有不同的影响。

听竹居对1920年代的建筑生产有什么影响?

它在许多方面变得非常有影响力。它创造了一个预制模版化住宅的模板,这种住宅今天在日本仍然非常流行。当你观察他们如何组装,如何定义功能和空间,测量和流线,很多都来自藤井厚二的房子。

在藤井厚二之后不久,许多建筑师开始致力于将传统和西方元素融合到一栋住宅里。

例如,堀口舍己去荷兰学习了风格派,然后在1933年建造了冈田宅,这是一个现代主义的白盒子,其窗户和屋顶取自传统的民家。

另一位建筑师——前川国男(Kunio Maekawa)与勒-柯布西耶(Le Corbusier)合作,并将他的想法带回家。你可以发现弗兰克-劳埃德-赖特的影响非常大,他被安东尼-雷蒙德带到了日本。他在美国与弗兰克-劳埃德-赖特一起工作,最终来到了日本。

20世纪20年代,这些建筑师进行了大量的实验,引进了新的材料,如钢筋混凝土,新的生活概念,如家具,并将它们与日本的传统相混合。1920年是一个关键的年份。一群来自东京大学的学生决定举办一个展览,宣布摆脱保守主义,也摆脱西方建筑风格的支配。他们打算创造一些新的、自由的、能表达他们所处时代的东西,同时不背弃于日本身份。听竹居建于1928年。它反映了学生们的宣言——反映了如何在一个不断变化和发展的现代世界中保持日本的精神。

为了我在东京大学的博士论文,我记录并创建了一个学生毕设作品档案,从明治时期一直到伊东丰雄。通过这些,我可以观察到材料、建筑技术、社会习俗的转变,重要的是,引起这些变化的观念和影响。

环境问题在房子里是如何表达的?

藤井厚二博士是京都大学的环境系统教授。听竹居成为一个实验,关注于如何通过气流管理创造健康的家庭空间。

这种关注明确界定了各个空间的功能。它还对使用的材料以及房屋与地形的关系产生了影响。听竹居,用汉字写作 "聴竹居 ",意在"听,竹,居"。

那儿有一定的坡度,看着它,你可以想象空气会在哪里流动,以及这到了冬天和夏天会如何变化,相应地、适当地给房子通风。如果你看一下日本的一些老房子,它们是相当封闭的,由于潮湿和缺乏气流,可能会很闷,特别是在冬天。正如人们所说,京都的老町屋是为夏天设计的,因为你可以打开所有的东西完美地通风,在冬天就不那么容易了。此外,京都被群山环绕,留存了大量的热量,住宅内的空气质量从来没有像人们希望的那样健康。藤井厚二的创新是为了解决这些问题。

听竹居提出了什么可持续发展的模式?

现在每个人都对技术着迷,这本身并没有错,我只是认为,首先我们应该了解自己,作为人类,以及我们对周围环境的反应方式。我们一直在谈论零消费、零废物、零排放。很显然,我们可以设定目标并确定实现目标的方式。

然而,我认为重要的是,在所有这些计算和战略之上,不要忘记人。这意味着,作为建筑师,我们需要与文化紧密联系在一起。只有当我们在自己的行为中认识到这一点,可持续性才有可能。

通过阅读藤井厚二的孙子(小西信一)的回忆,你会接触到在听竹居的厨房里的记忆,在那里他被建筑引导着以某种方式行事。

他记得他们如何非常有效地收集有机废物,然后用它来给花园施肥。以一种非常微妙的方式,建筑可以在某种程度上指导你的日常生活,使你以不同的方式或以更好的方式来实践。

在日本,当你在一个花园里或在一条小路上时,你会发现小心翼翼地放在中间的一块石头,上面有一条绳子。通常情况下,这个信号意味着你不能再往前走了。有许多像这样的小信号,是日本人固有的行为,在我们的文化中根深蒂固。在我看来,像这样简单平静的标志,可能可以有效的引导人们做出某些对环境更有利的事情。

我认为这种软策略有可能比只谈数字和统计数字更成功。 听竹居之所以出名,是因为它在技术上的先进解决方案,以及藤井厚二通过写作对它们的强调。然而,我认为住宅内部还有更重要的品质,使其具有可持续性。也就是说,周围环境的质量,对传统行为模式的尊重,谨慎的创新滋养了好奇心,而没有压倒它。

听竹居是一个更广泛愿景的例子。这座住宅不仅本身有趣,而且与环境有关系。与丹下健三类似,藤井厚二也意识到,当你处理建筑时,它不仅仅是关于一个物体。它跨越了所有的尺度,与城市打交道。

我们已经走过了一个讨论风格的时代,来到了可持续发展的节点。我们的风格问题已经结束了吗?

人们似乎都在寻找真实性。由于气候的紧急情况,有必要审视自己,调查我们所处的位置,而不是讨论抽象的问题。在我们周围有复杂的事情发生。而且我们可以观察到,形式的话题在重要性的层次上滑落。当然,它仍将是讨论的一部分,但它将被审视能在多大程度上有助于更广泛的环境品质。

20211106

Erwin Viray: I have chosen to speak about Chochikukyo for two reasons.

Firstly, it seems to be one of the earliest houses to address, through environmental engineering, the issue of sustainability, which, as we are all aware of, is currently one of the most discussed international topics.

Secondly, I was always very attracted by its transitory character. As a house it's a testimony to a period of dynamic change within Japanese society. Its architecture has both Japanese and Western features. The architect - Koji Fujii was a pioneer in the use of the metric measurement system, which challenged the traditional Japanese Tatami language of spatial planning in residential buildings. Only because of this, the house already feels very different from typical Japanese structures. Nevertheless, its overall character stems directly from the local sensibility and has a lot in common with Sukiya style (1574-1867) architecture - which was partly present in elegant wooden tea ceremony pavilions.

WHAT WERE THE WESTERN AND JAPANESE FEATURES THAT KOJI FUJII MIXED IN CHOCHIKUKYO?

The first two decades of the 20th century in Japan were a period of vivid discussion on the appropriate style, materiality (wood or bricks) and inclusion of western influences in everyday culture. At the time, European techniques and aesthetics were becoming ever more present in the Japanese architectural debate. 

As such, protecting Japan-ness, i.e., the specificity and national character of Japanese architecture, while adapting it to the new conditions, became an important counter topic. Before Chochikukyo was built, the example was set by Japanese nobility, who, when erecting new official palaces, built them in pairs; a Japanese wooden, traditional house and a Western brick version next to it. 

The Western building served as a sort of fashionable pavilion for exotic activities like sitting at a table with chairs etc., an acknowledgement of the novel developments of another culture but at the same time a failure to re-understand or evolve the national way of life. It was therefore surprising, and innovative, that Koji Fujii combined these two „styles” in one house. 

This intention is immediately visible from the exterior of the building - windows wrap around the corners, a well-known modernistic feature, and upon entering, you see electric lighting, directly inspired by Frank Lloyd Wright, who was building the Imperial Hotel in Tokyo at that time. Also noticeable, is the curved wall opening between the dining room and the living room - a quotation, and something that had not been done in Japan before.

Moreover, the rooms have a specific function, related to the furniture they contain and their location in the house. Spaces were not defined by the laying of mats, but by western measurements that are at once precise but then also abstract to the dimensions of people and cultural movements in space.

I recently skimmed through the book The English House (1904) by Herman Muthesius and realised that the layout of Chochikukyo could have been inspired by Muthesius’ writing. As far as I know the publication circulated among architects in Japan during the 20’s. 

It’s a meticulous work, analysing the qualities of dwellings in which the author describes each specific space of a house as a separate entity. For example, in Chochikukyo the bedrooms are clearly defined in a separate part of the house – which would have been a very avant-guard or ‘European’ decision.

HOW ARE THE INDIVIDUAL ROOMS DEFINED? COULDN’T YOU CHANGE THE FUNCTIONS ACCORDING TO YOUR PREFERENCES?

Usually in Japanese houses, bedrooms and the dining room are not that much different.  A living room can be a dining room, can be a bedroom etc. In Chochikukyo you could theoretically swop the living with the dining room, they are both part of one main space, however, as far as I am concerned, the functions are meant to be where they are. It was very much a Loos’ian way of thinking about domestic space. The public and the private areas are distinguished in their character, grade of opening and access. I think, it was a feature that pushed Chochikukyo even further from the Japanese orthodoxy.

WHAT TYPICAL JAPANESE ELEMENTS REMAIN IN THE BUILDING?

For instance, the preference to have rather dim light. As you might know from the book In Praise of Shadows (1977) by Jun’ichirō Tanizaki, in the Japanese context, the spaces between lightness and darkness are traditionally perceived as attractive. Chochikukyo is not a white box soaked with light, as the modern dogma might have prompted, it is instead darker, with Koji Fujii using materials that recalled the interiors of traditional Machiyas. The way of using the thresholds between spaces is also deeply rooted in the ceremonial way of receiving guests in Japan. 

WHAT DO YOU MEAN BY CEREMONIAL WAY OF RECEIVING GUESTS?

In Japan, there is always a hierarchy or sequence which determines how activities and levels of intimacy are controlled. It’s better to make a room suitable for a diverse spectrum of activities and as such, you would avoid creating thresholds that require guests to receive invitations or directions to enter. The central space in Chochikukyo is a formal space for receiving guests, but it also allows circulation if the adjacent spaces are occupied by other activities. 

This so-called living room enables the gradation of involvement of spaces in the common life of the house. Thanks to it, you can be aware of what happens in each room, whilst maintaining your autonomy and the privacy of the place you are in. The compartmentalisation of the activities and the spaces enables a subtle mediation of in-between situations. You never intrude either physically or acoustically into a space before being allowed to do so. It’s a very strong characteristic of Japanese social norms.

IN A WESTERN CONTEXT, IT IS PROBABLY NOT VERY CLEAR HOW A TEA HOUSE IS USED. HOW DOES IT WORK?

In the case of the house we discuss, the teahouse is not in the house itself. There is a smaller pavilion behind the house. It has the proper components of a teahouse - there is a pathway to reach it and the necessary devices to purify yourself before entering. The entrance is small. Inside you see Tatami mats, the tokonoma, the place of honour, and the place where the host prepares the tea. The seating is arranged based on who is the guest. A tea ceremony is an elaborate way of celebrating the presence of guests, peacefully distant from everyday activities, and relative to the ever-present beauty of nature.

DOES THE SPACE BUILT ACCORDING TO THE JAPANESE TATAMI SYSTEM SEEM BIGGER, OR SMALLER THAN IT REALLY IS? 

It is difficult to answer directly, the effect of the house is result of a combination of western measurements and eastern atmospheric conditions. Chochikukyo seems to be bigger and higher, probably because of the metric system it follows. For instance, ceiling height, in Japanese space is usually quite low, and is a character that Frank Lloyd Wright equally captured and adopted successfully in some of his buildings. If you go to visit the houses he built in Japan or to some of his houses in the US, you immediately see that the ceiling is low, and the eaves are longer than you would expect. The quality of light inside becomes very subdued, the environment is never particularly bright. It is very different from the works by Mies for instance. In the Farnsworth house light penetrates the plan fully and at worst, you experience even glare. 

I remember a lesson that one Sukiya carpenter gave me. Namely, that the level of the eye is very important. The Tea room for example, is usually a small space and when you enter, standing, it feels very confined, very claustrophobic. But when you kneel and sit down your eye level is very low, and the room suddenly feels much higher. You rarely have this feeling in Western houses which are not usually designed around radical changes in viewpoint; the lowest level you reach is when you sit down on a chair.

HOW DOES CHOCHIKUKYO DEAL WITH THE CONTINUITY BETWEEN INSIDE AND OUTSIDE?

Usually when we speak about the relationship between inside and outside in a house we tend to concentrate on windows, the way they open, how big, or transparent they are and so on. However, as far as I am concerned, the right effect is often very much bound to the composition of what is outside. 

In case of Chochikukyo one should look at how the vegetation is coordinated around the house. Its effect is extremely important on how a sense of depth is created when looking from inside.

The space of the garden might be relatively small, but because of the plants, the species that were selected and the way they have been placed behind each other, a magical depth is created. An illusion. Comparable to the experiments of the Baroque period in Europe, the design produces a special relationship between the inside and outside. 

In Japanese culture, the composition of the garden is strongly orientated to time and space. You create a widening or an enclosure and within it; you choose the plants carefully to perform certain effects in different seasons. I have a book on Chochikukyo, that shows the differences of views you have in summer, spring, autumn and winter. You can see that in the winter when the snow falls, what normally is dark becomes luminous, you have the snow on the black branches. In autumn, everything is in different shades of red and yellow. In summer and spring, you have instead diverse shades of green. Each of these situations has a different impact on your feeling of continuity or enclosure. 

WHAT WAS THE IMPACT OF CHOCHIKUKYO ON THE ARCHITECTURAL PRODUCTION IN THE 1920’S?

It became very influential in many ways. It created a template for prefabricated modular houses, that are today still very popular in Japan. When you look at how they are assembled and how they define functions and spaces, measurements and circulation, a lot comes from this house by Koji Fujii. 

Shortly after Koji Fujii, many architects started to work on the task of melding both traditional and western elements in to one house. 

For instance, Sutemi Horiguchi went to Holland and studied De Stijl before going on to build the Okada House in 1933, which was a combination of a modernist white box with the windows and roof taken from a traditional Minka. 

Another architect - Kunio Maekawa, worked with Le Corbusier and brought his ideas home. You could find a very strong influence of Frank Lloyd Wright brought over to Japan by Antonin Raymond. He went to work with FLW in the USA and eventually ended up in Japan. 

During the 1920s these architects were experimenting a lot, introducing new materials like reinforced concrete, new concepts of living, like furniture, and mixing them with Japanese traditions. 1920 was a pivotal year. A group of students from the University of Tokyo decided to make an exhibition declaring freedom from the conservatism, but also from dominance of Western styles of architecture. They intended to create something free and expressive of the age they lived in, whilst not discrediting Japanese identity. Chochikukyo was built in 1928. It reflected the student’s declaration - a reflection of how to keep the Japanese spirit in an ever changing and evolving modern world.

For my PhD dissertation at the University of Tokyo, I documented and created an archive of student graduation works from Meiji period all the way up to Toyo Ito. Through this I could observe the transformation in materials, construction techniques, social customs and importantly, the perceptions and the influences that gave rise to these changes.

HOW ARE ENVIRONMENTAL PREOCCUPATIONS EXPRESSED IN THE HOUSE?

Dr Koji Fujii was a professor of environmental systems at the University in Kyoto. Chochikukyo became an experiment centered on how you can create healthy domestic spaces, through the management of airflow. 

This preoccupation clearly defined the function of individual spaces. It also had implications on the materials used, and the relationship of the house to the terrain. Chochikukyo, written in Chinese characters 聴竹居means: “listen, bamboo, dwelling.”

There’s a certain slope, looking at it, you can imagine where the air would flow and how this would change during the winter and summer, ventilating the house accordingly and properly. If you look at some of older houses in Japan, they are quite closed, and can be stuffy due to humidity and lack of airflow, especially in winter. The old Machiyas in Kyoto are designed for summer, as people say, because you can open everything and ventilate perfectly, in the winter it was not so easy. Moreover, Kyoto, surrounded by mountains, retains a lot of heat, and the air quality in the houses was never as healthy as one would have wished it to be. Koji Fujii’s innovations were aimed at addressing these issues.

WHAT MODEL OF SUSTAINABILITY DOES CHOCHIKUKYO PROPOSE? 

Now everybody is fascinated with technology, and it’s not wrong per se, I just think that first we should understand ourselves, as human beings, and the ways in which we react to the environment around us. We speak all the time about zero consumption, zero waste, zero emission. It’s clear we can set targets and determine ways of achieving them. 

However, what I think is important, above all these calculations and strategies, is not to forget the human being. That means, as architects, we need to operate in tight connection with culture. Sustainability is only possible if we acknowledge it in our own behavior. 

Reading through the recollections of Koji Fujii’s grandchild (Konishi Shinichi) you encounter memories of being in the kitchen at Chochikukyo, where he was guided by architecture to behave in a certain way. 

He would remember how it was very efficient for them to collect the organic waste, and later use it to fertilise the garden. In a very subtle way, architecture can somehow guide you through everyday life and make you practice things differently or perhaps in a better light. 

Often in Japan, when you’re in a garden or on a pathway you will find, placed carefully in the middle, a stone with a rope on it. Usually, this sign means that you are not to go further. There are many little signals like this that are inherent in Japanese behaviour, engrained in our culture. In my mind, simple calm signs such as these, could be useful in guiding people to do certain things that are better for the environment. 

I see this kind of soft strategy potentially more successful than talking only about numbers and statistics.  Chochikukyo became famous because of its technically advanced solutions and the emphasis Koji Fuji put on them through his writing. However, I think there are more important qualities within the house, that make it sustainable. Namely, the qualities of the environment around, the respect towards patterns of traditional behaviour, discreet innovations that nourished curiosity without overwhelming it.

Chochikukyo is an example of a broader vision. Not only is the house interesting itself, but it has a relationship to its environment. Similarly, to Kenzo Tange, Koji Fuji was aware that when you deal with architecture, it’s not just about an object. It crosses all scales and deals with the city.

WE HAVE PASSED THROUGH AN EPOCH OF DISCUSSION ABOUT STYLE AND ARRIVED AT THE POINT OF SUSTAINABILITY. ARE WE DONE WITH STYLISTIC ISSUES?

People seem to be looking for authenticity. Because of the climate emergency there is a need to look at ourselves and investigate where we’re standing, rather than discussing about abstract issues. There are complex things happening around us. And we can observe that the topic of form slides down the hierarchy of importance. It will of course remain part of the discussion, but it will be questioned to what extent it supports the quality of the much wider environment.

06.11.2021

埃尔文-维雷 我选择谈论听竹居有两个原因。

首先,它似乎是最早通过环境工程解决可持续性问题的住宅之一,正如我们所知,可持续发展是目前讨论最多的国际性话题之一。

其次,我一直被它的过渡性特质所吸引。作为一栋住宅,它见证了日本社会的一个动态变化时期。

它的建筑同时具有日本和西方的特点。建筑师藤井厚二是使用公制测量系统的先驱,这对日本传统的住宅建筑空间规划上使用的榻榻米度量构成了挑战。仅仅因为这一点,已经能感受到这所住宅与典型的日本结构有着很大的不同。然而,它的整体特征直接源于当地的感觉,与数寄屋风格(1574-1867)的建筑有很多共同之处——这部分的呈现于优雅的木制茶室中。

藤井厚二在听竹居中混合了哪些西方和日本的特点?

20世纪头20年的日本,活跃着关于合适的风格、材料(木头或砖)和在日常文化中纳入西方影响的讨论。当时,欧洲的技术和美学越来越多地出现在日本的建筑讨论中。

因此,保护日本性,即日本建筑的特殊性和民族性,同时使其适应新的条件,成为一个重要的对立话题。在听竹居建成之前,日本贵族树立了榜样,他们在建造新的官方宫殿时,都是成对建造的;一座日本的木制传统住宅和旁边的西方砖制住宅。

西方的建筑作为一种用于异国情调活动的时尚的场馆,如坐在有椅子的桌子前等,这是对另一种文化新发展的承认,但同时也是对民族生活方式的重新理解或发展的失败。因此,藤井厚二将这两种 "风格 "结合在一栋住宅中是令人惊讶的,也是创新的。

这种意图从建筑的外部就可以看出来——窗户环绕着角落,这是一个著名的现代主义特征,一进门就可以看到电灯,直接受到弗兰克-劳埃德-赖特的启发,他当时正在东京建造帝国酒店。同样值得注意的是,餐厅和起居室之间的弧形墙体开口——这是一种引用,也是以前在日本没有做过的事情。

此外,房间的规划具有非常具体的功能。卧室在住宅的一个独立部分(删除并移至下一段)。房间有特定的功能,与其中的家具和房间在住宅中的位置有关。空间不是由铺设榻榻米来定义的,而是由西方的测量方式,这些测量方式一方面精确,一方面对于人和文化活动在空间中的尺度是抽象的。

我最近浏览了赫尔曼-穆特修斯(Herman Muthesius)的《英国人的住宅》(1904)一书,意识到听竹居的布局可能是受到穆特修斯的启发。据我所知,该出版物在20年代的日本建筑师中流传。

这是一部细致的作品,分析了住宅的品质,其中作者将住宅的每个具体空间都描述为一个独立的实体。例如,藤井厚二的卧室被明确定义为住宅的一个独立部分——这本来是一个非常前卫或 "欧洲 "的决定。

每个房间是如何定义的?你不能根据自己的喜好来改变功能吗?

通常在日本的住宅中,卧室和餐厅没有太大的区别。客厅可以是餐厅,也可以是卧室等等。在听竹居,理论上你可以把客厅和餐厅调换一下,它们都是一个主要空间的一部分,然而,就我而言,这些功能就应该在那里。这在很大程度上是路斯对家庭空间的一种思考方式。公共区域和私人区域在其特征、开放程度和可达性方面是有区别的。我认为,这是一个将听竹居进一步推离日本正统观念的特征。

建筑中保留了哪些典型的日本元素?

例如,对相当幽暗的光线的偏好。正如你可能从谷崎润一郎的《阴翳礼赞》(1977)一书中知道的,在日本语境中,明暗之间的空间传统上被认为是有吸引力的。听竹居并不是像现代主义教条所提示的那样,是一个浸泡在光线中的白色盒子,相反,它更黑暗,藤井厚二使用的材料让人想起传统町屋的内饰。在空间之间的使用门槛的方式也深深地扎根于日本的待客礼仪。

你说的待客礼仪是什么意思?

在日本,总是有一个层级或顺序,去决定如何控制活动和亲密关系的等级。最好是使房间适合多样化的活动,因此,你会避免创造那种需要客人受到邀请或者指示才能进入的门槛。听竹居的中央空间是一个接待客人的正式空间,但如果相邻的空间被其他活动占据,它也允许被作为交通空间使用。

这个所谓的起居室使得不同空间在住宅共同生活中的参与程度有所分级。由于它的存在,你可以意识到每个房间里发生的事情,同时保持你的自主性和所在之处的隐私。活动和空间的分隔使得一种微妙的介于两者之间的情况成为可能。在被允许之前,你永远不会从身体上或声音上闯入一个空间。这是日本社会规范的一个非常强烈的特点。

在西方背景下,可能不太清楚茶室是怎么使用的。它是如何运作的呢?

以我们所讨论的这所住宅为例,茶室不位于住宅主体之中。住宅后面有一个较小的别馆。它有茶室的适当组成部分——有一条通往茶室的小径,以及进入前净化自己的必要装置。入口很小。在里面你可以看到榻榻米、床之间,荣誉的地方,以及主人准备茶的地方。座位是根据谁是客人来安排的。茶道是庆祝客人光临的一种精心设计的方式,平和地远离日常活动,并与自然界的永恒之美相对。

根据日本榻榻米系统建造的空间看起来比实际情况大,还是小?

很难直接回答,住宅的效果是西方的测量方式和东方的氛围相结合的结果。听竹居似乎更大更高,可能是因为它遵循的公制系统。例如,天花板的高度,在日本的空间通常是相当低的,这也是弗兰克-劳埃德-赖特在他的一些建筑中同样捕捉并成功采用的特征。如果你去参观他在日本建造的住宅或他在美国的一些住宅,你会立即看到天花板很低,而且屋檐比你想象的要长。内部的光线品质变得非常柔和,环境从来不是特别明亮。这与密斯等人的作品非常不同。在范斯沃斯宅中,光线完全穿透了整层,在最坏的情况下,你甚至会经历眩光。

我记得一位数寄屋的木匠给我上了一课。也就是说,眼睛的水平是非常重要的。例如,茶室通常是一个小空间,当你进入时,站着,感觉非常局促,非常幽闭恐惧。但是当你跪下和坐下时,你的眼睛水平很低,房间突然感觉高了很多。在西方的住宅里,你很少有这种感觉,因为西方的住宅通常不是围绕视点的根本变化而设计的;你达到的最低水平是当你坐在椅子上。

听竹居如何处理室内外之间的连续性?

通常,当我们谈到住宅的内部和外部的关系时,我们倾向于集中在窗户上,它们的打开方式,它们有多大,或者它们有多透明等等。然而,就我而言,正确的效果往往在很大程度上与外面事物的构成有关。

就听竹居而言,我们应该看一下住宅周围的植被是如何协调的。它的效果对于从内部看时如何创造深度感是极其重要的。

花园的空间可能相对较小,但由于植物,选择的品种和它们放置遮挡的方式,创造了一个神奇的深度。一种幻觉。与欧洲巴洛克时期的实验相比较,这种设计在内部和外部之间产生了一种特殊的关系。

在日本文化中,花园的构成强烈地以时间和空间为导向。你创造了一个延展的或围合的空间,并在其中;你仔细选择植物,以便在不同的季节发挥某些效果。我有一本关于听竹居的书,其中显示了你在夏季、春季、秋季和冬季的不同视图。你可以看到,在冬天,当雪落下时,通常暗哑的东西变得发光,黑色的树枝上有雪。在秋天,一切都呈现出不同色调的红与黄。在夏天和春天,你相应的拥有丰富多彩的的绿。这些情况中的每一种都对你的连续性或封闭性的感觉有不同的影响。

听竹居对1920年代的建筑生产有什么影响?

它在许多方面变得非常有影响力。它创造了一个预制模版化住宅的模板,这种住宅今天在日本仍然非常流行。当你观察他们如何组装,如何定义功能和空间,测量和流线,很多都来自藤井厚二的房子。

在藤井厚二之后不久,许多建筑师开始致力于将传统和西方元素融合到一栋住宅里。

例如,堀口舍己去荷兰学习了风格派,然后在1933年建造了冈田宅,这是一个现代主义的白盒子,其窗户和屋顶取自传统的民家。

另一位建筑师——前川国男(Kunio Maekawa)与勒-柯布西耶(Le Corbusier)合作,并将他的想法带回家。你可以发现弗兰克-劳埃德-赖特的影响非常大,他被安东尼-雷蒙德带到了日本。他在美国与弗兰克-劳埃德-赖特一起工作,最终来到了日本。

20世纪20年代,这些建筑师进行了大量的实验,引进了新的材料,如钢筋混凝土,新的生活概念,如家具,并将它们与日本的传统相混合。1920年是一个关键的年份。一群来自东京大学的学生决定举办一个展览,宣布摆脱保守主义,也摆脱西方建筑风格的支配。他们打算创造一些新的、自由的、能表达他们所处时代的东西,同时不背弃于日本身份。听竹居建于1928年。它反映了学生们的宣言——反映了如何在一个不断变化和发展的现代世界中保持日本的精神。

为了我在东京大学的博士论文,我记录并创建了一个学生毕设作品档案,从明治时期一直到伊东丰雄。通过这些,我可以观察到材料、建筑技术、社会习俗的转变,重要的是,引起这些变化的观念和影响。

环境问题在房子里是如何表达的?

藤井厚二博士是京都大学的环境系统教授。听竹居成为一个实验,关注于如何通过气流管理创造健康的家庭空间。

这种关注明确界定了各个空间的功能。它还对使用的材料以及房屋与地形的关系产生了影响。听竹居,用汉字写作 "聴竹居 ",意在"听,竹,居"。

那儿有一定的坡度,看着它,你可以想象空气会在哪里流动,以及这到了冬天和夏天会如何变化,相应地、适当地给房子通风。如果你看一下日本的一些老房子,它们是相当封闭的,由于潮湿和缺乏气流,可能会很闷,特别是在冬天。正如人们所说,京都的老町屋是为夏天设计的,因为你可以打开所有的东西完美地通风,在冬天就不那么容易了。此外,京都被群山环绕,留存了大量的热量,住宅内的空气质量从来没有像人们希望的那样健康。藤井厚二的创新是为了解决这些问题。

听竹居提出了什么可持续发展的模式?

现在每个人都对技术着迷,这本身并没有错,我只是认为,首先我们应该了解自己,作为人类,以及我们对周围环境的反应方式。我们一直在谈论零消费、零废物、零排放。很显然,我们可以设定目标并确定实现目标的方式。

然而,我认为重要的是,在所有这些计算和战略之上,不要忘记人。这意味着,作为建筑师,我们需要与文化紧密联系在一起。只有当我们在自己的行为中认识到这一点,可持续性才有可能。

通过阅读藤井厚二的孙子(小西信一)的回忆,你会接触到在听竹居的厨房里的记忆,在那里他被建筑引导着以某种方式行事。

他记得他们如何非常有效地收集有机废物,然后用它来给花园施肥。以一种非常微妙的方式,建筑可以在某种程度上指导你的日常生活,使你以不同的方式或以更好的方式来实践。

在日本,当你在一个花园里或在一条小路上时,你会发现小心翼翼地放在中间的一块石头,上面有一条绳子。通常情况下,这个信号意味着你不能再往前走了。有许多像这样的小信号,是日本人固有的行为,在我们的文化中根深蒂固。在我看来,像这样简单平静的标志,可能可以有效的引导人们做出某些对环境更有利的事情。

我认为这种软策略有可能比只谈数字和统计数字更成功。 听竹居之所以出名,是因为它在技术上的先进解决方案,以及藤井厚二通过写作对它们的强调。然而,我认为住宅内部还有更重要的品质,使其具有可持续性。也就是说,周围环境的质量,对传统行为模式的尊重,谨慎的创新滋养了好奇心,而没有压倒它。

听竹居是一个更广泛愿景的例子。这座住宅不仅本身有趣,而且与环境有关系。与丹下健三类似,藤井厚二也意识到,当你处理建筑时,它不仅仅是关于一个物体。它跨越了所有的尺度,与城市打交道。

我们已经走过了一个讨论风格的时代,来到了可持续发展的节点。我们的风格问题已经结束了吗?

人们似乎都在寻找真实性。由于气候的紧急情况,有必要审视自己,调查我们所处的位置,而不是讨论抽象的问题。在我们周围有复杂的事情发生。而且我们可以观察到,形式的话题在重要性的层次上滑落。当然,它仍将是讨论的一部分,但它将被审视能在多大程度上有助于更广泛的环境品质。

20211106

Erwin Viray: I have chosen to speak about Chochikukyo for two reasons.

Firstly, it seems to be one of the earliest houses to address, through environmental engineering, the issue of sustainability, which, as we are all aware of, is currently one of the most discussed international topics.

Secondly, I was always very attracted by its transitory character. As a house it's a testimony to a period of dynamic change within Japanese society. Its architecture has both Japanese and Western features. The architect - Koji Fujii was a pioneer in the use of the metric measurement system, which challenged the traditional Japanese Tatami language of spatial planning in residential buildings. Only because of this, the house already feels very different from typical Japanese structures. Nevertheless, its overall character stems directly from the local sensibility and has a lot in common with Sukiya style (1574-1867) architecture - which was partly present in elegant wooden tea ceremony pavilions.

WHAT WERE THE WESTERN AND JAPANESE FEATURES THAT KOJI FUJII MIXED IN CHOCHIKUKYO?

The first two decades of the 20th century in Japan were a period of vivid discussion on the appropriate style, materiality (wood or bricks) and inclusion of western influences in everyday culture. At the time, European techniques and aesthetics were becoming ever more present in the Japanese architectural debate. 

As such, protecting Japan-ness, i.e., the specificity and national character of Japanese architecture, while adapting it to the new conditions, became an important counter topic. Before Chochikukyo was built, the example was set by Japanese nobility, who, when erecting new official palaces, built them in pairs; a Japanese wooden, traditional house and a Western brick version next to it. 

The Western building served as a sort of fashionable pavilion for exotic activities like sitting at a table with chairs etc., an acknowledgement of the novel developments of another culture but at the same time a failure to re-understand or evolve the national way of life. It was therefore surprising, and innovative, that Koji Fujii combined these two „styles” in one house. 

This intention is immediately visible from the exterior of the building - windows wrap around the corners, a well-known modernistic feature, and upon entering, you see electric lighting, directly inspired by Frank Lloyd Wright, who was building the Imperial Hotel in Tokyo at that time. Also noticeable, is the curved wall opening between the dining room and the living room - a quotation, and something that had not been done in Japan before.

Moreover, the rooms have a specific function, related to the furniture they contain and their location in the house. Spaces were not defined by the laying of mats, but by western measurements that are at once precise but then also abstract to the dimensions of people and cultural movements in space.

I recently skimmed through the book The English House (1904) by Herman Muthesius and realised that the layout of Chochikukyo could have been inspired by Muthesius’ writing. As far as I know the publication circulated among architects in Japan during the 20’s. 

It’s a meticulous work, analysing the qualities of dwellings in which the author describes each specific space of a house as a separate entity. For example, in Chochikukyo the bedrooms are clearly defined in a separate part of the house – which would have been a very avant-guard or ‘European’ decision.

HOW ARE THE INDIVIDUAL ROOMS DEFINED? COULDN’T YOU CHANGE THE FUNCTIONS ACCORDING TO YOUR PREFERENCES?

Usually in Japanese houses, bedrooms and the dining room are not that much different.  A living room can be a dining room, can be a bedroom etc. In Chochikukyo you could theoretically swop the living with the dining room, they are both part of one main space, however, as far as I am concerned, the functions are meant to be where they are. It was very much a Loos’ian way of thinking about domestic space. The public and the private areas are distinguished in their character, grade of opening and access. I think, it was a feature that pushed Chochikukyo even further from the Japanese orthodoxy.

WHAT TYPICAL JAPANESE ELEMENTS REMAIN IN THE BUILDING?

For instance, the preference to have rather dim light. As you might know from the book In Praise of Shadows (1977) by Jun’ichirō Tanizaki, in the Japanese context, the spaces between lightness and darkness are traditionally perceived as attractive. Chochikukyo is not a white box soaked with light, as the modern dogma might have prompted, it is instead darker, with Koji Fujii using materials that recalled the interiors of traditional Machiyas. The way of using the thresholds between spaces is also deeply rooted in the ceremonial way of receiving guests in Japan. 

WHAT DO YOU MEAN BY CEREMONIAL WAY OF RECEIVING GUESTS?

In Japan, there is always a hierarchy or sequence which determines how activities and levels of intimacy are controlled. It’s better to make a room suitable for a diverse spectrum of activities and as such, you would avoid creating thresholds that require guests to receive invitations or directions to enter. The central space in Chochikukyo is a formal space for receiving guests, but it also allows circulation if the adjacent spaces are occupied by other activities. 

This so-called living room enables the gradation of involvement of spaces in the common life of the house. Thanks to it, you can be aware of what happens in each room, whilst maintaining your autonomy and the privacy of the place you are in. The compartmentalisation of the activities and the spaces enables a subtle mediation of in-between situations. You never intrude either physically or acoustically into a space before being allowed to do so. It’s a very strong characteristic of Japanese social norms.

IN A WESTERN CONTEXT, IT IS PROBABLY NOT VERY CLEAR HOW A TEA HOUSE IS USED. HOW DOES IT WORK?

In the case of the house we discuss, the teahouse is not in the house itself. There is a smaller pavilion behind the house. It has the proper components of a teahouse - there is a pathway to reach it and the necessary devices to purify yourself before entering. The entrance is small. Inside you see Tatami mats, the tokonoma, the place of honour, and the place where the host prepares the tea. The seating is arranged based on who is the guest. A tea ceremony is an elaborate way of celebrating the presence of guests, peacefully distant from everyday activities, and relative to the ever-present beauty of nature.

DOES THE SPACE BUILT ACCORDING TO THE JAPANESE TATAMI SYSTEM SEEM BIGGER, OR SMALLER THAN IT REALLY IS? 

It is difficult to answer directly, the effect of the house is result of a combination of western measurements and eastern atmospheric conditions. Chochikukyo seems to be bigger and higher, probably because of the metric system it follows. For instance, ceiling height, in Japanese space is usually quite low, and is a character that Frank Lloyd Wright equally captured and adopted successfully in some of his buildings. If you go to visit the houses he built in Japan or to some of his houses in the US, you immediately see that the ceiling is low, and the eaves are longer than you would expect. The quality of light inside becomes very subdued, the environment is never particularly bright. It is very different from the works by Mies for instance. In the Farnsworth house light penetrates the plan fully and at worst, you experience even glare. 

I remember a lesson that one Sukiya carpenter gave me. Namely, that the level of the eye is very important. The Tea room for example, is usually a small space and when you enter, standing, it feels very confined, very claustrophobic. But when you kneel and sit down your eye level is very low, and the room suddenly feels much higher. You rarely have this feeling in Western houses which are not usually designed around radical changes in viewpoint; the lowest level you reach is when you sit down on a chair.

HOW DOES CHOCHIKUKYO DEAL WITH THE CONTINUITY BETWEEN INSIDE AND OUTSIDE?

Usually when we speak about the relationship between inside and outside in a house we tend to concentrate on windows, the way they open, how big, or transparent they are and so on. However, as far as I am concerned, the right effect is often very much bound to the composition of what is outside. 

In case of Chochikukyo one should look at how the vegetation is coordinated around the house. Its effect is extremely important on how a sense of depth is created when looking from inside.

The space of the garden might be relatively small, but because of the plants, the species that were selected and the way they have been placed behind each other, a magical depth is created. An illusion. Comparable to the experiments of the Baroque period in Europe, the design produces a special relationship between the inside and outside. 

In Japanese culture, the composition of the garden is strongly orientated to time and space. You create a widening or an enclosure and within it; you choose the plants carefully to perform certain effects in different seasons. I have a book on Chochikukyo, that shows the differences of views you have in summer, spring, autumn and winter. You can see that in the winter when the snow falls, what normally is dark becomes luminous, you have the snow on the black branches. In autumn, everything is in different shades of red and yellow. In summer and spring, you have instead diverse shades of green. Each of these situations has a different impact on your feeling of continuity or enclosure. 

WHAT WAS THE IMPACT OF CHOCHIKUKYO ON THE ARCHITECTURAL PRODUCTION IN THE 1920’S?

It became very influential in many ways. It created a template for prefabricated modular houses, that are today still very popular in Japan. When you look at how they are assembled and how they define functions and spaces, measurements and circulation, a lot comes from this house by Koji Fujii. 

Shortly after Koji Fujii, many architects started to work on the task of melding both traditional and western elements in to one house. 

For instance, Sutemi Horiguchi went to Holland and studied De Stijl before going on to build the Okada House in 1933, which was a combination of a modernist white box with the windows and roof taken from a traditional Minka. 

Another architect - Kunio Maekawa, worked with Le Corbusier and brought his ideas home. You could find a very strong influence of Frank Lloyd Wright brought over to Japan by Antonin Raymond. He went to work with FLW in the USA and eventually ended up in Japan. 

During the 1920s these architects were experimenting a lot, introducing new materials like reinforced concrete, new concepts of living, like furniture, and mixing them with Japanese traditions. 1920 was a pivotal year. A group of students from the University of Tokyo decided to make an exhibition declaring freedom from the conservatism, but also from dominance of Western styles of architecture. They intended to create something free and expressive of the age they lived in, whilst not discrediting Japanese identity. Chochikukyo was built in 1928. It reflected the student’s declaration - a reflection of how to keep the Japanese spirit in an ever changing and evolving modern world.

For my PhD dissertation at the University of Tokyo, I documented and created an archive of student graduation works from Meiji period all the way up to Toyo Ito. Through this I could observe the transformation in materials, construction techniques, social customs and importantly, the perceptions and the influences that gave rise to these changes.

HOW ARE ENVIRONMENTAL PREOCCUPATIONS EXPRESSED IN THE HOUSE?

Dr Koji Fujii was a professor of environmental systems at the University in Kyoto. Chochikukyo became an experiment centered on how you can create healthy domestic spaces, through the management of airflow. 

This preoccupation clearly defined the function of individual spaces. It also had implications on the materials used, and the relationship of the house to the terrain. Chochikukyo, written in Chinese characters 聴竹居means: “listen, bamboo, dwelling.”

There’s a certain slope, looking at it, you can imagine where the air would flow and how this would change during the winter and summer, ventilating the house accordingly and properly. If you look at some of older houses in Japan, they are quite closed, and can be stuffy due to humidity and lack of airflow, especially in winter. The old Machiyas in Kyoto are designed for summer, as people say, because you can open everything and ventilate perfectly, in the winter it was not so easy. Moreover, Kyoto, surrounded by mountains, retains a lot of heat, and the air quality in the houses was never as healthy as one would have wished it to be. Koji Fujii’s innovations were aimed at addressing these issues.

WHAT MODEL OF SUSTAINABILITY DOES CHOCHIKUKYO PROPOSE? 

Now everybody is fascinated with technology, and it’s not wrong per se, I just think that first we should understand ourselves, as human beings, and the ways in which we react to the environment around us. We speak all the time about zero consumption, zero waste, zero emission. It’s clear we can set targets and determine ways of achieving them. 

However, what I think is important, above all these calculations and strategies, is not to forget the human being. That means, as architects, we need to operate in tight connection with culture. Sustainability is only possible if we acknowledge it in our own behavior. 

Reading through the recollections of Koji Fujii’s grandchild (Konishi Shinichi) you encounter memories of being in the kitchen at Chochikukyo, where he was guided by architecture to behave in a certain way. 

He would remember how it was very efficient for them to collect the organic waste, and later use it to fertilise the garden. In a very subtle way, architecture can somehow guide you through everyday life and make you practice things differently or perhaps in a better light. 

Often in Japan, when you’re in a garden or on a pathway you will find, placed carefully in the middle, a stone with a rope on it. Usually, this sign means that you are not to go further. There are many little signals like this that are inherent in Japanese behaviour, engrained in our culture. In my mind, simple calm signs such as these, could be useful in guiding people to do certain things that are better for the environment. 

I see this kind of soft strategy potentially more successful than talking only about numbers and statistics.  Chochikukyo became famous because of its technically advanced solutions and the emphasis Koji Fuji put on them through his writing. However, I think there are more important qualities within the house, that make it sustainable. Namely, the qualities of the environment around, the respect towards patterns of traditional behaviour, discreet innovations that nourished curiosity without overwhelming it.

Chochikukyo is an example of a broader vision. Not only is the house interesting itself, but it has a relationship to its environment. Similarly, to Kenzo Tange, Koji Fuji was aware that when you deal with architecture, it’s not just about an object. It crosses all scales and deals with the city.

WE HAVE PASSED THROUGH AN EPOCH OF DISCUSSION ABOUT STYLE AND ARRIVED AT THE POINT OF SUSTAINABILITY. ARE WE DONE WITH STYLISTIC ISSUES?

People seem to be looking for authenticity. Because of the climate emergency there is a need to look at ourselves and investigate where we’re standing, rather than discussing about abstract issues. There are complex things happening around us. And we can observe that the topic of form slides down the hierarchy of importance. It will of course remain part of the discussion, but it will be questioned to what extent it supports the quality of the much wider environment.

06.11.2021

埃尔文-维雷 我选择谈论听竹居有两个原因。

首先,它似乎是最早通过环境工程解决可持续性问题的住宅之一,正如我们所知,可持续发展是目前讨论最多的国际性话题之一。

其次,我一直被它的过渡性特质所吸引。作为一栋住宅,它见证了日本社会的一个动态变化时期。

它的建筑同时具有日本和西方的特点。建筑师藤井厚二是使用公制测量系统的先驱,这对日本传统的住宅建筑空间规划上使用的榻榻米度量构成了挑战。仅仅因为这一点,已经能感受到这所住宅与典型的日本结构有着很大的不同。然而,它的整体特征直接源于当地的感觉,与数寄屋风格(1574-1867)的建筑有很多共同之处——这部分的呈现于优雅的木制茶室中。

藤井厚二在听竹居中混合了哪些西方和日本的特点?

20世纪头20年的日本,活跃着关于合适的风格、材料(木头或砖)和在日常文化中纳入西方影响的讨论。当时,欧洲的技术和美学越来越多地出现在日本的建筑讨论中。

因此,保护日本性,即日本建筑的特殊性和民族性,同时使其适应新的条件,成为一个重要的对立话题。在听竹居建成之前,日本贵族树立了榜样,他们在建造新的官方宫殿时,都是成对建造的;一座日本的木制传统住宅和旁边的西方砖制住宅。

西方的建筑作为一种用于异国情调活动的时尚的场馆,如坐在有椅子的桌子前等,这是对另一种文化新发展的承认,但同时也是对民族生活方式的重新理解或发展的失败。因此,藤井厚二将这两种 "风格 "结合在一栋住宅中是令人惊讶的,也是创新的。

这种意图从建筑的外部就可以看出来——窗户环绕着角落,这是一个著名的现代主义特征,一进门就可以看到电灯,直接受到弗兰克-劳埃德-赖特的启发,他当时正在东京建造帝国酒店。同样值得注意的是,餐厅和起居室之间的弧形墙体开口——这是一种引用,也是以前在日本没有做过的事情。

此外,房间的规划具有非常具体的功能。卧室在住宅的一个独立部分(删除并移至下一段)。房间有特定的功能,与其中的家具和房间在住宅中的位置有关。空间不是由铺设榻榻米来定义的,而是由西方的测量方式,这些测量方式一方面精确,一方面对于人和文化活动在空间中的尺度是抽象的。

我最近浏览了赫尔曼-穆特修斯(Herman Muthesius)的《英国人的住宅》(1904)一书,意识到听竹居的布局可能是受到穆特修斯的启发。据我所知,该出版物在20年代的日本建筑师中流传。

这是一部细致的作品,分析了住宅的品质,其中作者将住宅的每个具体空间都描述为一个独立的实体。例如,藤井厚二的卧室被明确定义为住宅的一个独立部分——这本来是一个非常前卫或 "欧洲 "的决定。

每个房间是如何定义的?你不能根据自己的喜好来改变功能吗?

通常在日本的住宅中,卧室和餐厅没有太大的区别。客厅可以是餐厅,也可以是卧室等等。在听竹居,理论上你可以把客厅和餐厅调换一下,它们都是一个主要空间的一部分,然而,就我而言,这些功能就应该在那里。这在很大程度上是路斯对家庭空间的一种思考方式。公共区域和私人区域在其特征、开放程度和可达性方面是有区别的。我认为,这是一个将听竹居进一步推离日本正统观念的特征。

建筑中保留了哪些典型的日本元素?

例如,对相当幽暗的光线的偏好。正如你可能从谷崎润一郎的《阴翳礼赞》(1977)一书中知道的,在日本语境中,明暗之间的空间传统上被认为是有吸引力的。听竹居并不是像现代主义教条所提示的那样,是一个浸泡在光线中的白色盒子,相反,它更黑暗,藤井厚二使用的材料让人想起传统町屋的内饰。在空间之间的使用门槛的方式也深深地扎根于日本的待客礼仪。

你说的待客礼仪是什么意思?

在日本,总是有一个层级或顺序,去决定如何控制活动和亲密关系的等级。最好是使房间适合多样化的活动,因此,你会避免创造那种需要客人受到邀请或者指示才能进入的门槛。听竹居的中央空间是一个接待客人的正式空间,但如果相邻的空间被其他活动占据,它也允许被作为交通空间使用。

这个所谓的起居室使得不同空间在住宅共同生活中的参与程度有所分级。由于它的存在,你可以意识到每个房间里发生的事情,同时保持你的自主性和所在之处的隐私。活动和空间的分隔使得一种微妙的介于两者之间的情况成为可能。在被允许之前,你永远不会从身体上或声音上闯入一个空间。这是日本社会规范的一个非常强烈的特点。

在西方背景下,可能不太清楚茶室是怎么使用的。它是如何运作的呢?

以我们所讨论的这所住宅为例,茶室不位于住宅主体之中。住宅后面有一个较小的别馆。它有茶室的适当组成部分——有一条通往茶室的小径,以及进入前净化自己的必要装置。入口很小。在里面你可以看到榻榻米、床之间,荣誉的地方,以及主人准备茶的地方。座位是根据谁是客人来安排的。茶道是庆祝客人光临的一种精心设计的方式,平和地远离日常活动,并与自然界的永恒之美相对。

根据日本榻榻米系统建造的空间看起来比实际情况大,还是小?

很难直接回答,住宅的效果是西方的测量方式和东方的氛围相结合的结果。听竹居似乎更大更高,可能是因为它遵循的公制系统。例如,天花板的高度,在日本的空间通常是相当低的,这也是弗兰克-劳埃德-赖特在他的一些建筑中同样捕捉并成功采用的特征。如果你去参观他在日本建造的住宅或他在美国的一些住宅,你会立即看到天花板很低,而且屋檐比你想象的要长。内部的光线品质变得非常柔和,环境从来不是特别明亮。这与密斯等人的作品非常不同。在范斯沃斯宅中,光线完全穿透了整层,在最坏的情况下,你甚至会经历眩光。

我记得一位数寄屋的木匠给我上了一课。也就是说,眼睛的水平是非常重要的。例如,茶室通常是一个小空间,当你进入时,站着,感觉非常局促,非常幽闭恐惧。但是当你跪下和坐下时,你的眼睛水平很低,房间突然感觉高了很多。在西方的住宅里,你很少有这种感觉,因为西方的住宅通常不是围绕视点的根本变化而设计的;你达到的最低水平是当你坐在椅子上。

听竹居如何处理室内外之间的连续性?

通常,当我们谈到住宅的内部和外部的关系时,我们倾向于集中在窗户上,它们的打开方式,它们有多大,或者它们有多透明等等。然而,就我而言,正确的效果往往在很大程度上与外面事物的构成有关。

就听竹居而言,我们应该看一下住宅周围的植被是如何协调的。它的效果对于从内部看时如何创造深度感是极其重要的。

花园的空间可能相对较小,但由于植物,选择的品种和它们放置遮挡的方式,创造了一个神奇的深度。一种幻觉。与欧洲巴洛克时期的实验相比较,这种设计在内部和外部之间产生了一种特殊的关系。

在日本文化中,花园的构成强烈地以时间和空间为导向。你创造了一个延展的或围合的空间,并在其中;你仔细选择植物,以便在不同的季节发挥某些效果。我有一本关于听竹居的书,其中显示了你在夏季、春季、秋季和冬季的不同视图。你可以看到,在冬天,当雪落下时,通常暗哑的东西变得发光,黑色的树枝上有雪。在秋天,一切都呈现出不同色调的红与黄。在夏天和春天,你相应的拥有丰富多彩的的绿。这些情况中的每一种都对你的连续性或封闭性的感觉有不同的影响。

听竹居对1920年代的建筑生产有什么影响?

它在许多方面变得非常有影响力。它创造了一个预制模版化住宅的模板,这种住宅今天在日本仍然非常流行。当你观察他们如何组装,如何定义功能和空间,测量和流线,很多都来自藤井厚二的房子。

在藤井厚二之后不久,许多建筑师开始致力于将传统和西方元素融合到一栋住宅里。

例如,堀口舍己去荷兰学习了风格派,然后在1933年建造了冈田宅,这是一个现代主义的白盒子,其窗户和屋顶取自传统的民家。

另一位建筑师——前川国男(Kunio Maekawa)与勒-柯布西耶(Le Corbusier)合作,并将他的想法带回家。你可以发现弗兰克-劳埃德-赖特的影响非常大,他被安东尼-雷蒙德带到了日本。他在美国与弗兰克-劳埃德-赖特一起工作,最终来到了日本。

20世纪20年代,这些建筑师进行了大量的实验,引进了新的材料,如钢筋混凝土,新的生活概念,如家具,并将它们与日本的传统相混合。1920年是一个关键的年份。一群来自东京大学的学生决定举办一个展览,宣布摆脱保守主义,也摆脱西方建筑风格的支配。他们打算创造一些新的、自由的、能表达他们所处时代的东西,同时不背弃于日本身份。听竹居建于1928年。它反映了学生们的宣言——反映了如何在一个不断变化和发展的现代世界中保持日本的精神。

为了我在东京大学的博士论文,我记录并创建了一个学生毕设作品档案,从明治时期一直到伊东丰雄。通过这些,我可以观察到材料、建筑技术、社会习俗的转变,重要的是,引起这些变化的观念和影响。

环境问题在房子里是如何表达的?

藤井厚二博士是京都大学的环境系统教授。听竹居成为一个实验,关注于如何通过气流管理创造健康的家庭空间。

这种关注明确界定了各个空间的功能。它还对使用的材料以及房屋与地形的关系产生了影响。听竹居,用汉字写作 "聴竹居 ",意在"听,竹,居"。

那儿有一定的坡度,看着它,你可以想象空气会在哪里流动,以及这到了冬天和夏天会如何变化,相应地、适当地给房子通风。如果你看一下日本的一些老房子,它们是相当封闭的,由于潮湿和缺乏气流,可能会很闷,特别是在冬天。正如人们所说,京都的老町屋是为夏天设计的,因为你可以打开所有的东西完美地通风,在冬天就不那么容易了。此外,京都被群山环绕,留存了大量的热量,住宅内的空气质量从来没有像人们希望的那样健康。藤井厚二的创新是为了解决这些问题。

听竹居提出了什么可持续发展的模式?

现在每个人都对技术着迷,这本身并没有错,我只是认为,首先我们应该了解自己,作为人类,以及我们对周围环境的反应方式。我们一直在谈论零消费、零废物、零排放。很显然,我们可以设定目标并确定实现目标的方式。

然而,我认为重要的是,在所有这些计算和战略之上,不要忘记人。这意味着,作为建筑师,我们需要与文化紧密联系在一起。只有当我们在自己的行为中认识到这一点,可持续性才有可能。

通过阅读藤井厚二的孙子(小西信一)的回忆,你会接触到在听竹居的厨房里的记忆,在那里他被建筑引导着以某种方式行事。

他记得他们如何非常有效地收集有机废物,然后用它来给花园施肥。以一种非常微妙的方式,建筑可以在某种程度上指导你的日常生活,使你以不同的方式或以更好的方式来实践。

在日本,当你在一个花园里或在一条小路上时,你会发现小心翼翼地放在中间的一块石头,上面有一条绳子。通常情况下,这个信号意味着你不能再往前走了。有许多像这样的小信号,是日本人固有的行为,在我们的文化中根深蒂固。在我看来,像这样简单平静的标志,可能可以有效的引导人们做出某些对环境更有利的事情。

我认为这种软策略有可能比只谈数字和统计数字更成功。 听竹居之所以出名,是因为它在技术上的先进解决方案,以及藤井厚二通过写作对它们的强调。然而,我认为住宅内部还有更重要的品质,使其具有可持续性。也就是说,周围环境的质量,对传统行为模式的尊重,谨慎的创新滋养了好奇心,而没有压倒它。

听竹居是一个更广泛愿景的例子。这座住宅不仅本身有趣,而且与环境有关系。与丹下健三类似,藤井厚二也意识到,当你处理建筑时,它不仅仅是关于一个物体。它跨越了所有的尺度,与城市打交道。

我们已经走过了一个讨论风格的时代,来到了可持续发展的节点。我们的风格问题已经结束了吗?

人们似乎都在寻找真实性。由于气候的紧急情况,有必要审视自己,调查我们所处的位置,而不是讨论抽象的问题。在我们周围有复杂的事情发生。而且我们可以观察到,形式的话题在重要性的层次上滑落。当然,它仍将是讨论的一部分,但它将被审视能在多大程度上有助于更广泛的环境品质。

20211106

ERWIN VIRAY

Erwin Viray currently leads the Sustainability Initiatives in SUTD to address the university’s approach to environmental responsibility with the goal to minimize environmental impact. Prior to his current role, he was the Head of Architecture and Sustainable Design Pillar from May 2016 – July 2021. Erwin was Global Excellence Professor at Kyoto Institute of Technology and Head of the Graduate School of Architecture and Design in 2012 for two years. In addition, he holds several professional leadership roles including Chief Communications Officer for the Kyoto Design Lab and a member of the Singapore President’s Design Awards jury since 2012 and the Chair of the jury since 2013. He is also an Award Ambassador for the HolcimLafarge Awards in Asia Pacific, a jury chair of archiprixSEA 2012 and 2016, a member of management board the TOTO Gallery MA, an Advisory Council member for the Barcelona Institute of Architecture. Erwin has been Editor of the influential magazine, a+u (Architecture + Urbanism) since 1996.

Erwin’s research passions revolve around the influence of new technologies and their related tools in broadening the impact of architecture.

For the past four years he has led the introduction of many new tools and technologies at KIT and driven a curriculum which balances between traditional architecture and new technologies. At KIT, collaboration is established with students from Harvard GSD and ETH-Zurich to work with masters student in Japan to explore the city and the gardens of Kyoto through spatial 3D design point cloud scanning and sound documentation.

Erwin is inspired by Singapore’s Prime Minister’s Smart Nation initiative, which seeks to understand how architecture and design can work with new technologies to create new experiences and spaces.

https://asd.sutd.edu.sg/people/faculty/erwin-viray

ERWIN VIRAY

Erwin Viray currently leads the Sustainability Initiatives in SUTD to address the university’s approach to environmental responsibility with the goal to minimize environmental impact. Prior to his current role, he was the Head of Architecture and Sustainable Design Pillar from May 2016 – July 2021. Erwin was Global Excellence Professor at Kyoto Institute of Technology and Head of the Graduate School of Architecture and Design in 2012 for two years. In addition, he holds several professional leadership roles including Chief Communications Officer for the Kyoto Design Lab and a member of the Singapore President’s Design Awards jury since 2012 and the Chair of the jury since 2013. He is also an Award Ambassador for the HolcimLafarge Awards in Asia Pacific, a jury chair of archiprixSEA 2012 and 2016, a member of management board the TOTO Gallery MA, an Advisory Council member for the Barcelona Institute of Architecture. Erwin has been Editor of the influential magazine, a+u (Architecture + Urbanism) since 1996.

Erwin’s research passions revolve around the influence of new technologies and their related tools in broadening the impact of architecture.

For the past four years he has led the introduction of many new tools and technologies at KIT and driven a curriculum which balances between traditional architecture and new technologies. At KIT, collaboration is established with students from Harvard GSD and ETH-Zurich to work with masters student in Japan to explore the city and the gardens of Kyoto through spatial 3D design point cloud scanning and sound documentation.

Erwin is inspired by Singapore’s Prime Minister’s Smart Nation initiative, which seeks to understand how architecture and design can work with new technologies to create new experiences and spaces.

https://asd.sutd.edu.sg/people/faculty/erwin-viray

ERWIN VIRAY

Erwin Viray currently leads the Sustainability Initiatives in SUTD to address the university’s approach to environmental responsibility with the goal to minimize environmental impact. Prior to his current role, he was the Head of Architecture and Sustainable Design Pillar from May 2016 – July 2021. Erwin was Global Excellence Professor at Kyoto Institute of Technology and Head of the Graduate School of Architecture and Design in 2012 for two years. In addition, he holds several professional leadership roles including Chief Communications Officer for the Kyoto Design Lab and a member of the Singapore President’s Design Awards jury since 2012 and the Chair of the jury since 2013. He is also an Award Ambassador for the HolcimLafarge Awards in Asia Pacific, a jury chair of archiprixSEA 2012 and 2016, a member of management board the TOTO Gallery MA, an Advisory Council member for the Barcelona Institute of Architecture. Erwin has been Editor of the influential magazine, a+u (Architecture + Urbanism) since 1996.

Erwin’s research passions revolve around the influence of new technologies and their related tools in broadening the impact of architecture.

For the past four years he has led the introduction of many new tools and technologies at KIT and driven a curriculum which balances between traditional architecture and new technologies. At KIT, collaboration is established with students from Harvard GSD and ETH-Zurich to work with masters student in Japan to explore the city and the gardens of Kyoto through spatial 3D design point cloud scanning and sound documentation.

Erwin is inspired by Singapore’s Prime Minister’s Smart Nation initiative, which seeks to understand how architecture and design can work with new technologies to create new experiences and spaces.

https://asd.sutd.edu.sg/people/faculty/erwin-viray